martes, 8 de enero de 2019

“TOM Y YO NOS INSPIRAMOS CON NUESTRAS PROPIAS VIDAS”: LA HISTORIA DE LOS KAULITZ DESDE 2011 A 2018, VISTA DESDE SUS CANCIONES… (18) — ODDS ARE AGAINST US (LAS PROBABILIDADES ESTÁN CONTRA NOSOTROS)


Y esta es la canción más twincest evidente del EP.


Debemos empezar diciendo que la palabra “odds” en este contexto puede significar lo mismo apuestas que probabilidades. Yo escogí traducirla como probabilidades porque creo se ajusta más a lo que dice la canción, pero igualmente ambas palabras hacen referencia a que nadie espera que ellos logren la victoria. Incluso, según las primeras frases de la canción, no solo nadie espera que logren la victoria sino que se alegran cuando pierden...



(Oh, oh, oh, oh Don't we know? Oh, oh, oh yeah, oh Oh, oh, oh yeah, yeah). ¿No lo sabemos? Oh, síempiezan afirmando, en plural, con su característico “we”. ¿Y qué saben? Pues eso, que las probabilidades no los favorecen, que hay demasiadas cosas oponiéndose a su amor, a que estén juntos. Y también personas…


I've been drunk all night, You keep calling. Are they happy now watchin' us falling?

He estado borracho toda la noche, tú sigues llamando. ¿Están felices ellos ahora, viéndonos caer?


Estas frases refuerzan la sospecha que ya tenemos de que Bill considera que lo que le pasó con la modelo en 2010 fue producto de alguna trampa, que lo drogaron, o lo embriagaron —que es lo más probable, porque la canción dice que estaba borracho toda la noche mientras el otro llamaba, y porque en el notebook de la Deluxe Box de Dream Machine hay un escrito que dice: “Sorry that I always break your heart when I´m drunk (Lo siento por siempre romper tu corazón cuando estoy borracho”, acompañado del dibujo de un corazón— 



le hicieron perder la cordura, lo enredaron tanto que no podía negarse sin levantar sospechas sobre su relación con Tom, ¿quién sabe? Y... ¿quiénes estaban felices viéndolos caer? Probablemente la primera sería Simone, su mamá, quien seguramente orquestara todo con David Jost, puesto que Jost ya se había prestado antes para ello —y hay que tener en cuenta que, a pesar de que ellos aún lo aprecian, dejó de manejar la banda—; Natalie es algo sospechosa, por ser muy amiga de Verina Marcel y tener influencia sobre Bill, pero no sé si ella se alegraría de ver a Bill y Tom separarse, al menos Bill parece otra vez muy cercano con ella y si algo pasó, al menos ya la perdonó. Seguramente también el management de la banda, el resto de los productores, Universal, también se alegrarían de que ellos se separaran, que dejaran de ser pareja, puesto que por los rumores de incesto les dieron muchos dolores de cabeza.


  

Secret we should hide, don't know if I can. This is who we are, this is who I am

Un secreto debemos esconder, no sé si puedo; esto es lo que somos, este es quien soy


Ya estas frases nos hablan de esa realidad de los dos: tener que vivir un amor secreto, nunca poder salir a la luz y mostrarse en público, pero Bill dice que ya no sabe si puede hacerlo, seguirse escondiendo, porque ese amor es el que los define a ambos, es por lo que existen.



Oh tonight they are up for love but our world isn't ready to understand us

Oh, esta noche ellos apoyan el amor, pero nuestro mundo no está listo para entendernos


Esta es la otra cara de la moneda, o sea, ellos saben que el mundo ha cambiado, y que hay muchos movimientos sociales que apoyan lo que antes se discriminaba, a la comunidad LGTBI y todo eso, pero aún así ellos saben que el mundo no está listo para aceptar un amor incestuoso; o al menos no “su mundo” —sus familiares, algunos amigos quizá, muchos de sus fans—.



Remember I would be with you even though we're letting go

Recuerda que estaría contigo incluso aunque nos estemos dejando ir


¿Se estaban dejando ir? Quizás en ese momento sí. Tengo la impresión, por lo que dice esta canción y otras, que Tom estaba insistiendo en que tal vez deberían intentar ser solo hermanos, olvidar lo de ser parejas, y buscar otras personas, porque eso quizás era “lo correcto”; era lo que haría feliz a su madre y a mucha de esa otra gente que también les importa. Y Bill dice que incluso si eso pasara y en verdad se dejaran en libertad, él siempre seguiría a su lado.



Guess I need to find someone like you if this is what I have to do, 'cause the odds are against us

Supongo que necesito encontrar a alguien como tú, si esto es lo que tengo que hacer porque las probabilidades están contra nosotros


El hecho de decir “guess (supongo)”, demuestra que esto no es lo que él piensa que debería hacer, si no lo que otros le dicen que debería hacer porque no es probable que lo suyo con Tom termine bien, así que “lo mejor y más saludable” debería ser que él buscara otra persona a la que pudiera amar como ama a Tom.



Driving to the hills, chasing the sun, we are just two boys, don't know why we run

Conduciendo a las colinas, persiguiendo el sol, somos solo dos chicos, no sé por qué corremos.



 Ya hemos visto que esto de conducir hacia algún lugar alto, aislado, alejado, es la idea que tienen ellos de escapar un poco, de sentir que donde nadie los ve pueden ser libres para amarse cuando están fuera de los confines de su casa —donde a veces también tienen invitados como su mamá u otros, ante los cuales tampoco pueden ser ellos mismos—, y persiguiendo el sol diría que es literalmente persiguiendo la luz, porque a veces ellos pueden sentir que su mundo se vuelve demasiado oscuro.



  Ahora, lo que sí es muy atrevido es decir que “we are just two boys (somos solo dos chicos)” porque de ese modo está asegurando que este amor secreto se trata de dos chicos y él no entiende por qué tienen que huir y esconderse... ¿No les parece muy interesante que en las otras tres canciones Bill aparezca en los videos, o solo, o acompañado de una mujer a la que casi no mira ni le hace caso? Para mí es evidente el mensaje ahí de que si Bill no amara a quien ama, estaría con mujeres, no con hombres, pero la persona a la que ama no es una mujer, por eso las mujeres van a su lado pero como seres separados de él, que solo están ahí a su lado pero no pueden tocar sus emociones. En esta canción, sin embargo, hace evidente que esas dos personas que tienen todas las probabilidades en contra para amarse son dos hombres, dos chicos jóvenes más bien, porque dice “two boys”, no “two men”. Ese gusto de Bill por las mujeres es otra de las variables que hace que estos “dos chicos” tengan pocas probabilidades de llevar adelante su amor sin contratiempos y problemas —como los que realmente han tenido—.



If we end it now, Heavens got no tears. We can fly so high, far away from here, find some light....

Si lo terminamos ahora, el Cielo no tiene lágrimas. Podemos volar tan alto, muy lejos de aquí, encontrar alguna luz...


Estas frases refuerzan la idea anterior de escapar, volar alto y muy lejos, encontrar alguna luz. Pero añade una idea que es muy interesante, “If we end it now, Heavens got not tears (Si lo terminamos ahora, los Cielos no tienen lágrimas)”  porque eso, a mi entender, además de ser una frase muy emotiva que muestra cuán doloroso y terrible podría ser que en verdad terminaran, también deja una idea de que ellos consideran que el Cielo los entiende —dígase Dios, u otra divinidad en la que se crea que esté en el Cielo— y que lamentaría que un amor como el suyo se perdiera.



They are up for love but our world isn't ready if there's open scars

Ellos apoyan el amor pero nuestro mundo no está listo si hay cicatrices abiertas


Primeramente, este “They” hace alusión a “Heavens”, o sea, los Cielos apoyan el amor, lo aprueban. Los Cielos y la posibilidad de ser castigados por un “pecado” no son un problema realmente para ellos; pero adiciona una idea más a lo de que su mundo no está listo para entenderlos, y es que “hay cicatrices abiertas”. ¿Cuáles son esas cicatrices? Pues la verdad no puedo asegurarlo con exactitud, pero imagino que sea justamente lo que pasó, que hizo a los que sabían de su relación dudar de si ese amor valía la pena, si los riesgos a afrontar no serían demasiado para un amor que ya muchos no consideraban tan “épico”.


Letting go and... You know we should try, oh you know we should try if this is what we want, you know, in our lives, it happens just one time, there's only... only one chance

Dejándolo ir y… Sabes que deberíamos tratar, oh, tú sabes que deberíamos tratar si esto es lo que queremos, ya sabes, en nuestras vidas, solo pasa una vez, hay una sola... única oportunidad


Esta es la parte culminante de la canción, donde le dice que deje esos consejos que le dan a un lado y se dé cuenta de que son sus vidas las que están en juego, y que solo hay una oportunidad para vivir el verdadero amor, que se da una sola vez en la vida. Por eso le dice “you know we should try if this is what we want, you know, in our lives (sabes que deberíamos intentarlo si esto es lo que queremos, ya sabes, en nuestras vidas)”, diciendo que aún pueden salvar lo suyo, que no importa lo que haya pasado y cuanto se hayan herido uno al otro, ese amor que los une es más importante y vale la pena intentar que siga adelante porque a pesar de que tenga todas las probabilidades en contra y que nadie apueste porque sobreviva, ese amor es lo que ellos quieren en sus vidas, es lo que los hace ser quienes son, y forma parte de ellos, no solo de su vida personal sino también de su música, porque la inspira —he aquí los ejemplos de ello—, y no pueden dejarlo ir. 



Sabiendo eso, no olvidemos que Tom dijo que esta era su canción favorita del EP. Y, claro, me parece evidente por qué.




No hay comentarios.:

Publicar un comentario