martes, 5 de octubre de 2021

KAULITZCEST EN KAULITZHILLS... : EPISODIO 5

El episodio 5 del podcast se titula Dildo Show mit Special Guest, y claramente con ese título tiene que estar "caliente".

 

Muchas palabras subidas de tono y muchas risas nerviosas, pero también momentos tiernos entre Bill y Tom, como Bill recibiendo a Tom con un "Hola, cariño", o ambos cantando Hakuna Matata de El Rey León a coro.

Tom nuevamente dando ciertas vibras de celos porque Bill se va a Europa sin él, sabiendo como le gusta ir de fiesta; y Bill nuevamente negando tal cosa:

B: Oh, sí. Estoy muy contento de que estemos sentados aquí juntos de nuevo porque tenemos que hacer el podcast hoy, porque ya me voy de nuevo.

T: Sí... para ir al próximo viaje de placer. ¿Adónde vas? A otra fiesta.

B: ¿Eres estúpido o qué?

T: ¿Bulgaria? (ambos ríen)

 

Acto seguido Tom le pregunta si le ve algo diferente (él implicaba que se había recortado la barba) y Bill se fija directamente en sus pantalones. ¿Por qué tu vista va directa a los pantalones de tu gemelo, Bill?

B: Es casi la hora, tengo que irme de nuevo. Solo he estado aquí un poco más de una semana y ahora está comenzando de nuevo. Pero me alegro de que estemos sentados juntos ahora y tomando una copa de verano juntos. ¿Cómo estuvo nuestra semana aquí juntos? Pasaron muchas cosas, ¿no?

T: Sí, estaba a punto de preguntarte: ¿Has notado algo sobre mí?

B: ... Sí, tus pantalones. (risas)

 

Toda la historia de Bill sobre lo que vio en el apartamento de los vecinos de Devon tras la fiesta a la que asistió, es muy entretenido y subido de tono, pero hay momentos que hacen a uno pensar, especialmente por las reacciones de Tom:

B: De todos modos, esa fiesta en el centro fue muy graciosa, no te lo puedes imaginar. Me quedé impresionado, Tom. Entré allí y fue en la casa de alguien que también es amigo de Devon, ella vive en el mismo edificio que nuestro amigo, y luego fuimos allí, como "después de la hora", para tomar otra copa. Entonces, ella es una camgirl…

T: ¿Qué significa eso?

B: Eso significa que se quita la ropa, se pone unos consoladores...

T: Entonces, el programa completo…

B: Show de consoladores, dedos y todo eso. Todavía no puedo entender cómo exactamente gana su dinero, he tratado de entender eso, pero...

(...)

T: 500.000 con porno? Pensé que el porno era un negocio que ya no es...

B: ...y gana medio millón al año con el porno. Y yo estaba como "No sabía que este negocio todavía está en pleno auge".

T: Está bien, sí, eso es interesante, el negocio del porno también ha cambiado por completo. Sería interesante hablar de ello con alguien de esta industria. Me gustaría hacer eso, porque creo que la pornografía ha cambiado al igual que la industria de la música. Ya no existen estos bien pagados, no quiero decir "alta calidad" porque nunca fueron realmente de alta calidad, pero eran producciones reales donde vas a una casa, hay todo un equipo…

B: ...Con un guión...

T: ...Con un guión. ¿Recuerdas entonces con Vivian Schmitt [actriz porno alemana] con Excessive Weekend [una película porno]?

B: (imita las líneas de Vivian Schmitt) "Me gusta estar aquí los fines de semana, aquí siempre es una fiesta. Hombres hermosos, mujeres sexys, pero lo más caliente es tener una polla en el culo" (risas). Oh, eso fue tan divertido, solíamos ver esa con tanta frecuencia.

Una vez más, prarecen no tener en cuenta lo raro que es que dos hermanos vean porno juntos regularmente.

(...)

B: Y ENTONCES SE ACERCA Y ME DICE: "Oh Dios mío, hola Sexy, oh Dios mío, me encantaría chuparte la polla".

T: ¡¿A ti ?!

B: ¡¡Sí!!

T: ¡No!

Tom parece demasiado choqueado por el asunto. 

B: Y ella estaba como "¡Oh, hueles bien! Mmmh, ¿quieres tocar mi vagina?" (...)

Y luego Tom muy animado con haber visto en secreto a Bill en medio de todo ese ambiente, y grabarlo.

(...)

B: Estaba totalmente sobrevestido, por supuesto. Pero ella solo me felicitó, pensó que era genial...

T: Esta hubiera sido una situación, que hubiera disfrutado. Tú en ese apartamento. Me habría echado hacia atrás y te habría dejado correr. Te habría observado de cerca en la esquina, porque sabría exactamente lo raros que crees que son, y si hubiera visto una cámara, la habría colocado de manera que no pudieran verme, pero que podría verte.


La conversación que tienen con Georg es completamente hilarante, pero hay una parte en que creí ver cierto juego sexual de los gemelos...

G: Luego tienes que ir a la farmacia, al farmacéutico de tu confianza, explicar tu problema y que te receten un ungüento. ¡Siempre es bueno conseguir un par de guantes de goma también!

T: Oh, para poner crema, ¿o qué?

G: Sí... ¡Algo con crema siempre es bueno!

B: ¡Y un supositorio!

T: ¡Te gustan bastante los supositorios!

(Los tres riendo)

 

Otro momento tierno, muy TOLL esta vez, es cuando Bill le lee a Tom sobre el seguidor que les escribió que había perdido a su gemelo en 2018. Se puede notar el dolor de ambos si algo así les pasara, y especialmente Tom pareció demasiado impresionado.

B: Una cosa me atrapó totalmente y quiero leértela, Tom. “Los gemelos son especiales. Gracias por su podcast ” dice en la referencia. “Hola, Tom y Bill, su podcast es realmente asombroso y uno llega a conocer un lado completamente diferente de ustedes. Debo admitir que yo era uno de los mayores enemigos de Tokio Hotel en mi juventud y no podía entender el histerismo, mejor dicho los gritos de las chicas. A través de su podcast, han encontrado un nuevo fan y, como se dice: los que te odian son tus mayores fanáticos. Tenía la misma relación con mi hermano gemelo, que lamentablemente murió en 2018 y eso me costó mucho…”

T: Oh Señor...

B: "Cuando los escucho, surgen todos esos recuerdos..."

T: Su hermano gemelo murió en 2018, qué terrible.

B: “…de cómo mi hermano y yo estábamos bromeando. Quiero agradecerles por su podcast que me devolvió todos estos hermosos recuerdos. ¡Disfruten de su tiempo y hagan muchos más episodios! "

T: Oh noo...

B: Estoy llorando instantáneamente.

T: ¡Qué tristeza!

B: Eso es muy triste. ¿Puedes creerlo?

T: ¡Es un cumplido tan hermoso, pero también muy triste!

B: Su hermano gemelo muere y ahora nos está escuchando. Realmente tengo que... Me están saliendo lágrimas en los ojos en este momento.

T: Oh hombre...

B: ¿Te imaginas eso? Quiero decir, estaba pensando el otro día, mientras estaba sentado solo en el avión recientemente: Imagínate si se estrella ...

T: ¡No! ¡Por favor no! No pienses en eso ahora mismo...

 credits: @emotional.devotional.th

 

Con respecto al significado de "bb" en la jerga de internet, más que "baby", a Tom le recuerda cómo le decía a Bill en la infancia, que dicen lo contarán en el próximo episodio. Pero nosotros tenemos dos teorías: ¿Bibi?, o ¿Bambi? Ambos sobrenombres cariñosos sabemos se los ha dicho no solo durante la infancia.

También es interesante ahí el hecho de que Tom se asombre de que otras personas llamen a Bill "bb" significando "baby". 

B: Es la abreviatura de "Bebé".

T: ¿Quién te habla así?

B: Muchos de mis amigos dicen "Está bien, bb", "Hasta luego, bb".*

T: ¡¿A TI?!

B: ¡Sí!

T: ¡No!

B: ¡LO HACEN! (...), por ejemplo, escribe siempre "bb"

T: "bb" sería la abreviatura de tu apodo cuando eras niño.

B: (risas)

T: ¿Te acuerdas?

B: ¡Sí!

T: ¡Podría llamarte "bb"!

B: ¡Está bien!

 

La respuesta acerca de qué animal, querría ser, aunque parezca un halago para Tom como "padre de perro", también deja cierto sabor de doble sentido sexual:

 T: Sr. Kaulitz, si tuviera que ser un animal, ¿de qué tipo sería?

B: (risas) ¡Oh, esa es una pregunta divertida! Bueno, en realidad me gustaría mucho ser un perro, porque creo que pueden salir todos los días, jugar con otros perros, dormir todo el día… ¡Depende, por supuesto! No quiero ser un perro callejero abandonado y solitario, pero me encantaría ser el perro de mi hermano.

 

Igualmente lo de "estaré de vuelta para ti", puede tener dos sentidos: el de trabajo y el de pareja.

B: (...) Voy a la Semana de la Moda de París. Voy a ver a Rick Owens, Vivianne Westwood... voy a Jean Paul Gaultier... estoy en todos los espectáculos. Estoy haciendo un gran rodaje comercial para Jean Pault Gaultier. Estoy deseando que llegue eso. Luego estaré en Berlín para una sesión comercial y luego estaré de vuelta para ti. ¡Creo que necesitas trabajar de nuevo!

 

Muchas risas al hablar del tamaño de sus penes, pero el alcohol una vez más les hace olvidar que no se supone hablen de esas cosas con tal desenfado.

T: ¿Qué tan grande es tu pene? (risas)

B: ¡Tan grande como el tuyo!

T: Bueno... (risas) ¡No hay respuesta para eso!

 

En cuanto al Kaulhitz, esta semana solo las canciones que menciona Bill son interesantes, puesto que la que menciona Tom, según él mismo dice, es una sugerencia de "su esposa":

Ruuning for so long (House a Home), de Parker Ainsworth parece reflejar los deseos de Bill de que su casa sea un hogar de nuevo, con quien es su hogar: Tom. 

 

credits: @emotional.devotional.th

Ya casi no puede esperar a que terminen los tiempos oscuros.

Dios mío, oh Dios mío, apenas puedo esperar. Hemos sido desgastados de las formas más duras. Las largas noches terminaron y estoy empezando a creer. No estoy tan roto como algunos me hicieron parecer (Coro) 

¿Qué hace que una casa sea un hogar? He estado corriendo por tanto tiempo. Cuando te conocí, no pude dejarte. ¿Qué hace que una casa sea un hogar? 

El tiempo se mueve rápido ahora, como neumáticos en la carretera. Pero, no me importa, siempre soñé con ir. Las largas noches terminaron y estoy empezando a creer. No estoy tan roto como algunos me hicieron parecer (Coro) 

¿Qué hace que una casa sea un hogar? He estado corriendo por tanto tiempo. Cuando te conocí, no pude dejarte. ¿Qué hace que una casa sea un hogar? ¿Qué hace que una casa sea un hogar?

Oh, estoy cansado de estar solo.

Dios mío, oh Dios mío, apenas puedo esperar. Hemos llegado tan lejos, a través de los días más oscuros. Las largas noches terminaron y estoy empezando a creer. No estoy tan roto como algunos me hicieron parecer. ¿Qué hace que una casa sea un hogar? He estado corriendo por tanto tiempo...

Y Swim Good, de Frank Ocean, ese deseo de acabar con todo, pero a la vez tratar de sobrevivir, "nadar bien" en todas esas aguas turbulentas que les rodean:

Ese es un baúl bastante grande en mi automóvil Lincoln, ¿no? Lo suficientemente grande como para tomar estos corazones rotos y ponerlos en ellos. Ahora estoy conduciendo por el bulevar, el maletero sangra. Y cada vez que la policía me detiene, nunca los ven. Ellos nunca los ven. Y tengo puesto este traje negro. Deambulando como si estuviera listo para un funeral. Cinco millas más hasta que el camino se acabe. Estoy a punto de conducir en el océano. Voy a intentar nadar desde algo más grande que yo. Quitarme los zapatos. Y nadar bien y nadar bien. Quitarme este traje. Y nadar bien y nadar bien, bien.

Tengo algunos ritmos bastante buenos en este 808 CD, sí. Los recuerdos posados en los asientos se mantienen calientes. Hubiera puesto tintes en mis ventanas, pero ¿cuál es la diferencia? Si me siento como un fantasma, no Swayze.

Desde que perdí a mi bebé, me he puesto este traje negro. Deambulando como si estuviera listo para un funeral. Una milla más hasta que se acabe el camino.

Me voy (oh, mi lindo amor) No intentes detenerme. Me voy (tírame una línea). No intentes salvarme (me rompiste el corazón). Sin bengalas (rompió mi corazón). Sin chaleco (condujo mi amor). Y sin miedo. Las olas me están lavando.

Estoy a punto de conducir en el océano. Voy a intentar nadar desde algo más grande que yo. Quitarme los zapatos. Y nadar bien y nadar bien. Quitarme este traje. Y nadar bien y nadar bien, bien. No morir...

2 comentarios:

  1. Recuerdo bien que Tom dijo que Swim Good era una de sus canciones favoritas y ahora veo porqué...

    GB

    ResponderBorrar