martes, 21 de julio de 2020

ANALIZANDO LYRICS: KAMPF DER LIEBE Y PAIN OF LOVE---LA LUCHA Y EL DOLOR DEL AMOR

Dos versiones de un mismo sentimiento:

Las letras de ambas canciones tienen, al final, el mismo sentido de que lo más importante es salvar el amor; la diferencia está en los puntos de vista.

Hay un poema escrito por Lope de Vega en el siglo XVIII que expone una magnífica descripción, sin tintas rosas ni miel destilada, de lo que realmente significa AMAR:


Desmayarse, atreverse, estar furioso,
áspero, tierno, liberal, esquivo,
alentado, mortal, difunto, vivo,
leal, traidor, cobarde y animoso;

no hallar fuera del bien centro y reposo,
mostrarse alegre, triste, humilde, altivo,
enojado, valiente, fugitivo,
satisfecho, ofendido, receloso;

huir el rostro al claro desengaño,
beber veneno por licor süave,
olvidar el provecho, amar el daño;

creer que un cielo en un infierno cabe,
dar la vida y el alma a un desengaño;
esto es amor, quien lo probó lo sabe.

Quise traerlo a colación porque las dos canciones que nos ocupan en este análisis, que comparten la misma melodía, también comparten esa visión del amor como ese sentimiento sublime por el que vale la pena luchar y sufrir el mayor dolor.

La versión en lengua alemana es una confesión, una súplica, una promesa al ser amado.

Como en otras canciones que hemos visto, los compositores (sí, ya saben quiénes: Tom y Bill; porque el resto de los que aparecen en los créditos solo agregaban sugerencias a la música y algún que otro efecto, pero la emoción, las palabras y la melodía, son de los Kaulitz), contraponen conceptos que parecieran antitéticos como “me haces bien, me provocas dolor”, “resplandor” y “nieve”, “negro” (que simboliza la tristeza, la pérdida, el propio dolor), y “rojo” (la pasión). La lucha del amor es roja, o sea, es apasionada. Y si el día es negro, sin luz, igual me mantengo despierto, dispuesto para luchar la lucha del amor. Fuerza y debilidad contrapuestos también, en una idea de alternancia: no siempre me siento fuerte, no siempre me siento débil, ante este amor.

Me haces bien, me provocas dolor, estoy en la lucha del amor.
Correr a través del resplandor, caminar a través de la nieve, sólo por la lucha del amor.
Negro es el día, me mantengo despierto, roja es la lucha del amor.
Siento la fuerza, me siento débil, lucho la lucha del amor.

El estribillo de la canción, por demás repetitivo en sí mismo, es como un eco. Y hacer las preguntas dos veces me lleva a pensar que las están haciendo dos personas, los mismos que están enfrascados en esa “lucha del amor”, que al final unen sus voces, haciendo claros sus mayores miedos en esa lucha “¿Cuándo finalmente llegaré?”, lo cual inevitablemente me recuerda una de las frases en el tatuaje al costado izquierdo de Bill “Volvemos al origen”, ¿será ahí adonde quieren llegar? y la otra duda “¿Cuánto tiempo más podré luchar?”; y bien, seamos realistas, todos los que han intentado vivir algo tan desacostumbrado y difícil como un amor incestuoso se han enfrentado a esa pregunta de cuánto va a durar, o ¿seremos capaces de seguir, los dos, hasta el final, sin cansarnos, sin traicionarnos, sin perder la fe?

¿Cuándo llegaré? ¿Cuándo llegaré? ¿Cuándo finalmente llegaré?
No sé cuánto tiempo más, no sé cuánto tiempo más, cuánto tiempo más podré luchar.

Pero la respuesta está en las siguientes líneas. A través de la soledad y del fuego, un poder desconocido representado por las llamas, los guían siempre uno hacia el otro, el otro que espera, para luchar junto a él, porque también lo necesita, porque también lo obsesiona, porque es parte de sí mismo. Por eso, responden a su duda anterior: “Esto nunca se acabará, porque en ti está”, o sea, forma parte de su existencia, de su propio ser.

A través del fuego, frío y solo, las llamas me guían hacia ti,
y entonces luchamos juntos la lucha del amor, amor, amor.
Tú necesitas la adicción, sin cura; quieres la lucha del amor.
Esto nunca se acabará, porque en ti está, eres la lucha del amor.

Y ahora los conceptos ya no son antitéticos sino continuos: “de la cima a la caída”, o podríamos decir “del principio al fin”. Y la paradoja que significa la libertad de estar atrapado.

De la cima a la caída dura la lucha del amor.
Te sientes libre, estás atrapado, luchas la lucha del amor.

¿Cuándo llegaré? ¿Cuándo llegaré? ¿Cuándo finalmente llegaré?
No sé cuánto tiempo más, no sé cuánto tiempo más, cuánto tiempo más podré luchar.
A través del fuego, frío y solo, las llamas me guían hacia ti,
y entonces luchamos juntos la lucha del amor, amor, amor.

La metáfora del viaje por lugares peligrosos, difíciles: una tormenta, un desierto, las calles (que tan peligrosas pueden ser también para ellos, sobre todo cuando vivían en Alemania) culmina con la promesa, el juramento, el pacto de amor que comparten: “yo lucho por ti y tú por mí, para siempre”.

Corro a través de las calles, a través de los desiertos, hacia ti.
Nosotros cerramos nuestro pacto, yo lucho por ti y tú por mí, para siempre.

No en vano se cantan esta canción uno al otro en el escenario —sí, Tom también canta en esa canción, apasionadamente—, Bill señala a Tom y a sí mismo con el dedo...


especial atención desde 2:56 a 3:15



Las diferencias con la versión en idioma inglés comienzan con el propio título: “dolor” en vez de “lucha”. Y también con el punto de vista. Ahora no es alguno de los dos amantes hablándole al otro, indistintamente, ahora son los dos enfrentando a alguien más. ¿A quién?

Si la versión alemana tiene mucho de ellos, de sus sentimientos, de sus miedos y su valor para enfrentar tan difícil lucha, esta podría ser definitivamente una canción más “transgresora”. ¿Por qué? Pues porque están defendiendo su posición contra los que los juzgan, o intentan cambiarlos; y siempre en plural, juntos, con su característico WE.

Cuando dicen “no necesitamos tu salvación”, ¿se lo están diciendo a sus padres, a sus amigos, a su management, al público, o a su religión? ¿O a todos esos a la vez?

Cuando dicen “somos nuestra propia creación”, están admitiendo que lo que tienen es algo que están construyendo juntos y que no puede ser comparado a nada más, es algo diferente y nuevo, es más profundo que el océano, espera en la oscuridad y está en sus corazones, no creo que haya necesidad de explicar por qué dice que lo toman en cámara lenta, para sufrirlo bien (como bromeamos por acá).

El dolor del amor no nos quebrará; no necesitamos tu salvación.
El dolor del amor jamás se detendrá; somos nuestra propia creación.
El dolor del amor está en nuestros corazones, es más profundo que el océano.
El dolor del amor espera en la oscuridad, lo tomamos en cámara lenta.

Otra muestra de rebeldía: continuamos, nadie nos detiene y nadie nos posee, excepto nosotros mismos que, en fin, somos uno solo.

Y seguimos, y seguimos, seguimos, seguimos, seguimos.
No pertenecemos, no pertenecemos, no pertenecemos a nadie.

Y en las próximas líneas se vuelven de nuevo al amado, y supongo que deberían cantar juntos esta parte:

El dolor del amor durará para siempre; prométemelo, prométemelo.
Celebraremos el dolor juntos; el dolor del amor, amor, amor.

Para todos, el amor es igual, es lo que dice; a todos nos golpea, pero aún así no podemos apagarlo, por tanto, disfrutemos su sufrimiento.

El dolor del amor, en todos nosotros, te golpea como un martillo.
El dolor del amor, no podemos apagarlo: celebremos el drama.

Sí, la declaración de un amor incondicional no tiene mejores frases que estas; que sirven también de advertencia a cualquiera que intente doblegarlos, romperlos, separarlos, pues deben entender que sin ese extraño amor que los lastima tanto como los satisface “no vale la pena vivir; otro coqueteo sutil con la idea de la muerte.

El dolor del amor no nos deja doblegarnos; todo te será perdonado.
El dolor del amor, lo quiero tocar, sin eso no vale la pena vivir.

Los siguientes versos sí son prácticamente la misma idea de sus correspondientes en la versión alemana, solo que acá se habla en plural. O sea, está asumida la identidad de dos que son uno, que hacen todo juntos, que enfrentan todo juntos, y que quieren seguir sufriendo juntos su amor para siempre.

Escalamos las montañas, caminamos a través de los desiertos por nuestro amor.
Hagamos un pacto esta noche para que así podamos sentir este dolor del amor para siempre.


También cantan juntos esta parte en el escenario, Tom gritando sus sentimientos con la canción, y luego se ven de frente mientras se cantan, emocionados.

 especial atención desde 3:03 a 3:25


Si me permiten, creo que podría cerrar con otro poema ilustrativo de lo que significa realmente el amor. Porque estas dos canciones no son más que eso: la declaración de un amor inmenso, real; no ensoñado, idealizado o fantaseado, sino el amor verdadero con todas sus luces y sombras, y la decisión de defender ese amor por encima de todo y de todos, incluso de sus propios defectos y errores.

Hipérbole del amoroso

Te amo tanto que duermo con los ojos abiertos.
Te amo tanto que hablo con los árboles.
Te amo tanto que como ruiseñores.
Te amo tanto que lloro joyas de oro.
Te amo tanto que mi alma tiene trenzas.
Te amo tanto que me olvido del mar.
Te amo tanto que las arañas me sonríen.
Te amo tanto que soy una jirafa.
Te amo tanto que a Dios telefoneo.
Te amo tanto que acabo de nacer.

(Carlos Edmundo de Ory)


Acá las canciones en su idioma original, para quien necesite traducir por sí mismo.

Kampf der Liebe

Du tust mir gut
Du tust mir weh
Ich bin im Kampf der Liebe
Lauf durch die Glut
Marschier durch Schnee
Nur für den Kampf der Liebe
Schwarz ist der Tag
Ich halt mich wach
Rot ist der Kampf der Liebe
Ich fühl die Kraft
Ich fühl mich schwach
Ich kämpf den Kampf der Liebe

Wann komm ich an
Wann komm ich an
Wann komm ich endlich an
Ich weiss nicht wie lang
Weiss nicht wie lang
Wie lange ich noch kämpfen kann

Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen führen mich zu dir
Und dann kämpfen wir gemeinsam
Den Kampf der Liebe, Liebe, Liebe

Du brauchst die Sucht
Kein Gegengift
Du willst den Kampf der Liebe
Es geht nie vorbei
Weil’s in dir ist
Du bist der Kampf der Liebe
Vom Höhepunkt zum Untergang
Dauert der Kampf der Liebe
Du fühlst dich frei
Du bist gefangen
Du kämpfst den Kampf um Liebe

Wann komm ich an
Wann komm ich an
Wann komm ich endlich an
Ich weiss nicht wie lang
Weiss nicht wie lang
Wie lange ich noch kämpfen kann

Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen führen mich zu dir
Und dann kämpfen wir gemeinsam
Den Kampf der Liebe, Liebe, Liebe

Ich lauf durch die Strassen
Durch die Wüsten
Bis zu dir
Wir schliessen unsern Pakt
Ich kämpf für dich und du für mich
Für immer

Wann kommen wir an
Wann kommen wir an
Wann kommen wir endlich an
Weiss nicht wie lang
Weis nicht wie lang
Wie lange ich noch kämpfen kann

Durch das Feuer kalt und einsam
Flammen führen mich zu dir
Und dann kämpfen wir gemeinsam
Den Kampf der Liebe, Liebe, Liebe
Wann komm ich an

Pain of love

The pain of love wont break us up
We dont need your salvation
The pain of love will never stop
We are our own creation
The pain of love is in our hearts
It’s deeper than the ocean
The pain of love waits in the dark
We take it in slow-motion

And we go on, and we go on and on and on and on
We dont belong, we dont belong, belong to anyone
The pain of love will last forever
Promise me, promise me
We’ll celebrate the pain together
The pain of love, love, love

The pain of love in all of us
It hits you like a hammer
The pain of love, we can't turn off
Let's celebrate the drama
The pain of love dont let us crush
You will be all forgiven
The pain of love, I wanna touch
Without its not worth living

And we go on, and we go on and on and on and on
We dont belong, we dont belong, belong to anyone
The pain of love will last forever
Promise me, promise me
We’ll celebrate the pain together
The pain of love, love, love

We climb the mountains,
Walk through desserts
For our love
Lets make a pact tonight
So we can feel this pain of love forever

And we go on and we go on and on and on and on
We dont belong we dont belong, belong to anyone
And we go on, and we go on and on and on and on
We dont belong, we dont belong, belong to anyone
The pain of love will last forever
Promise me, promise me
Well celebrate the pain together
The pain of love, love, love

The pain of love, the pain of love


 






7 comentarios:

  1. Yo siempre eh pensado que Pain of love es una letra Toll y esto me lo confirma ❤️ aparte porque en humanoid city live ellos la cantan con mucho sentimiento :3

    ResponderBorrar
  2. Sé que no tiene nada que ver con el post, pero, siempre he tenido esta duda y no lo sé. Sus perros son perros de servicio, y a mi humilde saber, se le asignan a personas con problemas emocionales o ciertos trastornos. Si los perros de ellos son de servicio, ¿tú sabes si ellos tienen algo emocional o mental?

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. no estoy segura de nada, pero sospecho que ellos sí tienen problemas emocionales, de ansiedad, sobre todo Tom.

      Borrar
  3. Sé que no tiene nada que ver con el post, pero, siempre he tenido esta duda y no lo sé. Sus perros son perros de servicio, y a mi humilde saber, se le asignan a personas con problemas emocionales o ciertos trastornos. Si los perros de ellos son de servicio, ¿tú sabes si ellos tienen algo emocional o mental?

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. ¡Hola! Yo creo que serían considerados perros de servicio únicamente si los perros de ambos estuvieran entrenados para serlo. Y hasta donde yo sé, los chicos están sanos completamente.

      Borrar
    2. se supone deben ser entrenados como perros de servicio para obtener el certificado

      Borrar
  4. uffff, estas dos son canciones muy fuertes, gracias por esta entrada

    ResponderBorrar