miércoles, 12 de agosto de 2020

ANALIZANDO LYRICS: HUNDE/DOGS UNLEASHED - PERROS/PERROS SUELTOS

La mayor parte de las canciones de Humanoid tienen versión en alemán y en inglés, sin que podamos saber exactamente cuál precedió a la otra. Lo que sí podemos saber es que siempre ambas versiones son complementarias, una dice lo que la otra no dice, o lo dice de otro modo.

 

Estas dos, Hunde y Dogs unleashed nos cuentan una historia de liberación, de búsqueda de la libertad, que bien nos puede servir a cualquiera de nosotros que se encuentra en una situación de opresión, de sometimiento, y que decide romper con todo eso para encontrarse a sí mismo.

Pero también por eso mismo nos habla también de los Kaulitz, de su necesidad de escapar del dominio de su disquera, su management, su familia, la sociedad, todos los que puedan oponerse a que sean ellos mismos y vivan ese amor que los consume a uno por el otro.

Se comparan a perros, creo que primeramente porque aman a los perros, y porque los perros encadenados son infelices, y se vuelven agresivos, necesitan estar libres a pesar de que se "aten" a los humanos que aman por su propia voluntad.

Empecemos con Perros.   


Veremos que están plantando cara, "ladrando", "mostrando sus dientes" y diciendo que ya no aceptarán más yugo ni mentiras. No aceptarán ponerse máscaras (¿Bill el virgen y Tom el player?, ¿Bill el afeminado y Tom el misógino?) ni vivir más mentiras impuestas (¿las relaciones PR de Tom, los circos con Ann Katrinn y Chantelle? ¿Incluso Ria, quien dicen fue impuesta por Universal?)

No les pertenecemos más. No juraremos más por ustedes. No nos tragaremos más mentiras. Nunca más. Su realidad no la queremos. Sus máscaras en nuestras caras. Nuestros ojos necesitan luz, mucha más luz.

 Deja los perros sueltos. Te advierto. Deja los perros sueltos. No nos sigas. Deja los perros sueltos. Sabemos el camino. Tenemos sueños que no entienden.

 

Quiero parar ahí, en eso de Tenemos sueños que no entienden, porque me suena mucho a esa relación prohibida y que la mayoría de las personas no entiende, entre los Kaulitz.

 

Déjalos libres antes que… entre ustedes, nos asfixiemos, 

Deja los perros libres

Deja los perros libres

Deja los perros libres

Déjanos libres

Déjanos libres

 

De hablar en tercera persona: Deja los perros libres, pasan a la primera del plural, identificándose con los perros que necesitan libertad: Déjanos libres.

 

Dejan más claro que no es solo que se sienten asfixiados, coartados, sino que necesitan más: sangre y amor salvaje, o digamos sexo y amor sin tabúes con la persona escogida, y son capaces de todo, de "morder" a quienes se metan en medio...

Olemos sangre y amor salvaje. Mordemos a quienes nos atormentan. La luna es nuestro reflejo esta noche.  

Por eso, saben que se les perseguirá, que no se les dejará tranquilos, pero ello parece solo excitar aún más sus deseos de escapar de todo...

Persíguenos. Síguenos. En la luna llena...

 

 

Perros sueltos es como se titula la versión en inglés.


La primera estrofa es la voz de los "perros" que quieren soltarse. Se evita poner We pero también I, deja el sujeto omitido ¿para que todos nos podamos identificar? ¿o solo para separar esta estrofa en que se le habla a los "atormentadores" (ya los mencionamos antes: management, sociedad, disquera, familia) del estribillo en que solo uno de los "perros" le habla al otro, a pesar de usar varias veces el We/Nosotros? Yo prefiero traducir ese sujeto omitido de la primera estrofa como un plural (nosotros)...

No queremos correr bajo tu autoridad.  No queremos seguir volviendo. No queremos tragar todas tus mentiras. Queremos sentirnos vivos. No qureremos aferrarnos a tu verdad. No queremos seguir amándote. No queremos mirar con ojos hastiados. Queremos sentirnos vivos.

Y entonces en el estribillo sí que ese nosotros es una conversación entre dos, donde uno de los dos "perros" le habla al otro":

Somos perros sueltos, tú y yo. Somos perros sueltos, tú y yo. Somos perros sueltos, fuera de control llenos de sueños que nadie conoce, sueltos, muriendo por escapar, no queremos sofocarnos. Somos perros sueltos. Somos perros sueltos. Somos perros sueltos esta noche, esta noche...

Quedémonos ahí, porque en esas palabras hay una sutil diferencia con la versión alemana, y es que aquí es a ese "otro" compañero de juegos, aventuras, y amor salvaje es a quien se le hace ver que somos perros sueltos, fuera de control llenos de sueños que nadie conoce, sueltos, muriendo por escapar, no queremos sofocarnos... O sea, uno de los dos es el "líder de la manada" quien hace ver al otro la necesidad de escapar... esta noche...

¿Por qué esta noche, remarcado varias veces? Pues tal vez es porque en ese momento el escape no es definitivo, y eventualmente volverán a su "vida atada".

No obstante, ellos dejan claro que escaparán definitivamente, algún día... un día que anhelan, y mientras "aúllan a la luna", meláncolicos, ansiosos...

Queremos rasguñar, queremos morder. Convertimos tu juego en una pelea, estamos aullando a la luna en la noche, esta noche.

 

  No nos perdamos los acercamientos de Bill a Tom en vivo, a Tom cantando...

Veamos este post de Bill en la BTK app en 2012: ¿todavía necesitaban soltarse más, después de mudarse a Los Ángeles y vivir solos? Sí, no fue hasta terminar KOS que pudieron romper definitivamente con Universal, o cerrar el circo con Ria, y todavía tienen circos que les atan, porque aún no pueden asumir ante todos su verdad y "soltarse" de todo lo que les ata...

                    Bill en la BTK app: " estamos aullando a la luna ... esta noche".

 Luego hay unas órdenes muy sugerentes, evidentemente no dadas a los "atormentadores", sino al otro, al compañero de manada, además porque lo que significan, y la entonación del cantante, demuestran que se trata de algo erótico: tócame, consiénteme, ámame , aliméntame... esta noche... (nota al margen: ¿invitación a tener sexo como perros, incluyendo la posición de los perros?, jaja😜😝)

 

otro video más para observar los acercamientos de Bill a Tom en vivo, y la interacción entre ellos 

Luego, en medio del estribillo, el cantante susurra Sálvame, y me pregunto a quien le pide eso... ¿también a nosotros?

Las letras en su idioma original

 HUNDE

Wir werden euch nie mehr gehören
Wir werden nie mehr auf euch schwören
Wir schlucken keine Lügen mehr
Nie mehr
Eure Wahrheit Wollen wir nicht
Eure Masken
Unser Gesicht Unsere Augen Brauchen Licht
Viel mehr Licht
Lasst die Hunde los
Ich waren dich
Lasst die Hunde los
Verfolg' uns nicht
Lasst die Hunde los
Wir wissen den Weg
Ham' Träume Die ihr nicht versteht
Lasst los Bevor was passiert
Unter euch
Ersticken wir
Lasst die Hunde los
Lasst die Hunde los
Lasst die Hunde los
Lasst uns frei
Lasst uns frei
Wir riechen Blut Und lieben Wild
Wir beißen jeden der uns quält
Der Mond ist Unser Spiegelbild Heute Nacht
Lasst die Hunde los
Ich waren dich
Lasst die Hunde los
Verfolg' uns nicht
Lasst die Hunde los
Wir wissen den Weg
Ham' Träume
Die ihr nicht versteht
Lasst los
Bevor was passiert
Unter euch
Ersticken wir
Lasst die Hunde los
Lasst die Hunde los
Lasst die Hunde los
Lasst uns frei
Lasst uns frei
Jagt uns, folgt uns
In den Vollmond
Jagt uns, folgt uns
In den Vollmond
Folgt uns, jagt uns
In den Abgrund
Lasst uns frei
Lasst die Hunde los
Wir wissen den Weg
Ham' Träume
Die ihr nicht versteht
Lasst los
Lasst die Hunde los
Bevor was passiert
Unter euch
Ersticken wir
Lasst die Hunde los
Lasst die Hunde los
Lasst die Hunde los
Lasst uns frei
Lasst uns frei

DOGS UNLEASHED

Don't wanna run on your command
Don't wanna keep on coming back
Don't wanna swallow all your lies
Wanna feel alive.
Don't wanna hold on to your truth
Don't wanna keep on loving you
Don't wanna look through jaded eyes
Wanna feel alive.
We are dogs unleashed (You and I)
We are dogs unleashed (You and I)
We are dogs unleashed, out of control
Full of dreams nobody knows
Unleashed, dying to escape
We don't wanna suffocate
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
Tonight, tonight.
We gonna scratch, We gonna bite
We turn your game into a fight
We're howling to the moon and night
Tonight.
We are dogs unleashed (You and I)
We are dogs unleashed (You and I)
We are dogs unleashed, Out of control
Full of dreams nobody knows
Unleashed, dying to escape
We don't wanna suffocate
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed.
Touch me, Treat me
Love me, Feed me
Touch me, Treat me
Love me, Feed me
Touch me, Treat me
Love me, Feed me.
Tonight, We are dogs unleashed
Out of control
Full of dreams nobody knows
Unleashed, dying to escape
We don't wanna suffocate
We are dogs unleashed (Save me)
We are dogs unleashed (Save me)
We are dogs unleashed
Tonight, tonight.


2 comentarios:

  1. siempre pensé que esta canción era para que ellos se descargaran de muchas cosas.. no se liberarse de tantos yugos que tenían desde el pasado. y si la considero erotica omg

    ResponderBorrar
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderBorrar